World Association of News Publishers


Le rôle important de la lisibilité dans les publications modernes

Le rôle important de la lisibilité dans les publications modernes

Price

  • For non-members: 150 EUR
  • For WAN-IFRA members: Free

Download

Employees of WAN-IFRA member organizations can download the report free of charge here, as a membership benefit:
(Note: You do not need your log-in – just your e-mail address.)

Attention non-members: Reports are available for purchase. Please use the contact information at right.

Summary

La question fondamentale que se pose ce Special Report de l’Ifra est la suivante : pourquoi est-il si important de nos jours de s’intéresser à la lisibilité des caractères à la fois dans les produits imprimés et sur Internet ? Il n’y a pas une, mais plusieurs réponses à cette ques-tion. La situation actuelle n’est pas le résultat d’un seul phénomène, mais plutôt d’un environnement journalis-tique complexe et en pleine mutation. Le lectorat des publications n’est pas le seul à avoir changé. Les habitudes de lecture et les techniques de production de ces imprimés ont aussi évolué. Il suffit de remonter 20 ans en arrière pour constater que les méthodes de production du journal ont bien changé depuis. Le journaliste était responsable de la rédaction et de la mise en forme de ses textes. Il choisissait lui-même les photos et déterminait leur taille et déclinaison. Son influence sur l’aspect technique de la conception d’un journal s’arrêtait là. Le compositeur prenait le relais. Au début, il composait à la main l’article saisi par le journaliste, puis il utilisa une Linotype et, plus tard, une photocomposeuse. Le maniement des caractères faisait partie de son métier et le contenu du produit était, à ses yeux, secondaire par rapport à l’aspect esthétique. À l’époque des compositeurs, le journal présentait une bonne lisibilité. Puis la PAO est apparue et, avec elle, on est passé aux étapes prépresse. La composition et la conception des pages ont été retirées des attributions des compositeurs et confiées aux journalistes qui les effectuent en leur âme et conscience, mais avec des exigences totalement différentes de celles des compositeurs. Lorsqu’à l’époque de la composition au plomb, un article avait cinq lignes de trop, le problème devait être résolu d’un point de vue rédactionnel. De nos jours, il peut être résolu par des manipulations techniques. L’une des principales raisons du manque de lisibilité typographique réside, par conséquent, dans la mise à l’écart des compositeurs du processus de production des journaux. A cela s’ajoute la révolution technique qu’a connue le prépresse et qui met à la disposition d’un tout autre type d’utilisateur un outil complètement différent. Cet outil n’est pas mauvais en soi, mais il permet un certain nombre d’interventions au niveau du texte, de la composition et du dessin du caractère qui, utilisées à mauvais escient, peuvent en compromettre la lisibilité. En résumé, ce sont de nouvelles technologies et de nouveaux utilisateurs qui déterminent la conception typographique des journaux en ce début de millénaire avec tous les problèmes que cela comporte. Mais le lectorat a également changé. Il ressort d’études récentes que les lecteurs de journaux appartiennent, dans une forte proportion, à l’ancienne génération et qu’il faut par conséquent veiller à ce que les produits soient particulièrement faciles à lire pour répondre à leurs besoins. La jeune génération, l’espoir des journaux pour les années à venir, se comporte de manière tout à fait différente. Les longs articles ne font pas peur aux lecteurs d’un certain âge qui les lisent avec persévérance tandis que les plus jeunes préfèrent les informations courtes et rapides. Ces nouveaux lecteurs ont appris à lire sélectivement. Les effets de la télévision et des ordinateurs se reflètent sur leur comportement de lecture. Dès qu’un texte leur semble peu lisible et sans attrait, ils le sautent et l’ignorent. Qu’entend-on par « intelligibilité » (readability) ? Dans le langage courant, lisible (legibility) signifie « qui est suffisamment clair pour être lu ». Même si certains professionnels confondent ces deux termes, ils représentent des aspects distincts, mais connexes, de la typographie. La lisibilité se rapporte au caractère, au mot, au texte et à sa perception. Un texte est dit lisible lorsqu’il peut être facilement reconnu par le lecteur. Le terme de lisibilité regroupe la plupart des influences typographiques décrites dans les premières pages de cette étude. Intelligi-bilité est, en revanche, le terme utilisé pour décrire la qualité et la compréhension de l’ensemble de l’article ou de la page. C’est la combinaison d’éléments visuels – photos et infographies par exemple – et de textes de diverses longueurs. Les colonnes d’un journal sont dites intelligibles lorsqu’elles peuvent être lues sans difficulté pendant un long moment. Ainsi l’intelligibilité est un mélange de conception graphique et de typographie tandis que la lisibilité est un terme purement typographique. L’amélioration de la lisibilité et de l’intelligibilité d’une publication permet certes de répondre aux besoins d’un certain groupe cible. Mais il s’agit aussi et surtout d’une mesure nécessaire qui, dans de nombreux cas, a tardé à venir, avec pour but de vendre un produit dont la typographie n’a plus rien à envier au contenu. Le projet a été mené par Hans Peter Janisch (Großenlüder, Allemagne). Il est consultant certifié de l’Ifra pour la conception des médias.


Date:
2001-08-23
Language:
French
Type:
IFRA Special Report
Number:
6.22
Author:
Janisch, Hans Peter

Author

Jochen Litzinger's picture

Jochen Litzinger

Date

2001-08-23 00:00

WAN-IFRA Reports

WAN-IFRA Reports identify, analyse and promote all important breakthroughs and opportunities that can benefit news publishers all over the world. Read more ...